时间：2019-10-12 13:42:19 来源： 编辑：
Advertising translation is also a kind of frequently encountered by Beijing Translation Company, so Beijing Translation Company is relatively experienced in advertising translation. Now let Beijing Translation Company introduce how to do advertising translation for you.
竞博电竞 Advertising translation should be concise and creative
竞博电竞 一般说来，竞博jbo官网 应该首先忠实于原文。但是，不同文体，忠实的程序不尽相同。比如，法律文体和科技文体的忠实度应该高一些，而文学作品和宣传材料的忠实度可以稍微低一些，特别在形式方面更应该灵活处理。因为后者的主要目的在于使译文的读者获得一种美感，从而吸引这些读者。广告语是一种典型的宣传文体，其主要目的在于尽可能地促销所宣传的产品，而“只有有创意的文体才能出奇制胜，吸引受众的注意，打动受众的消费心理，促动受众的消费行文，产生持久的效力”。所以，广告竞博jbo官网地“忠实”的要求不是很高，多数情况下，除意思 基本对应外，译者可以自由地发挥自己的创造力，灵活处理，充分发挥目的语在语言和文化上的优势，译出富有创意的译文。同时，还应注意译文的简洁，因为简洁可以让读者一目了然，更好地了解和记住产品可服务。
Generally speaking, translation should first be faithful to the original text. However, the procedures of loyalty vary from style to style. For example, the faithfulness of legal style and scientific and technological style should be higher, while the faithfulness of literary works and propaganda materials can be slightly lower, especially in the form should be handled more flexibly. The latter is mainly aimed at attracting the readers of the translated text by providing them with a sense of beauty. Advertising language is a typical style of propaganda. Its main purpose is to promote the products advertised as much as possible. But "only creative style can win the surprise, attract the attention of the audience, stimulate the consumer psychology of the audience, stimulate the consumer language of the audience, and produce lasting effect". Therefore, the requirement of "faithfulness" in advertisement translation is not very high. In most cases, besides the basic correspondence of meaning, the translator can freely exert his creativity, handle it flexibly, give full play to the linguistic and cultural advantages of the target language, and translate creative translations. At the same time, attention should also be paid to the simplicity of the translation, because simplicity can make the reader see at a glance, and better understand and remember that the product can be served.